Video chati kartuli
If your choosen component already have had translation files, they will be listed with informations about.
And you will repeat this always including that file upload again.
This files will be used to replace the english text phrases during the process of page generation.
This translation capability has the origin at the functionality which currently been used across a wide range of open source projects.
This recurring process is counterproductive and time wasting.
So i tried to create a solution which integrates into administration GUI of Word Press, can simply manage and translate any component.